www.cabasse.comnotice d,installation du systemeowner,s manual for the systembetriebsanleitung des systemsL,OCƒANCAB ocean-v6.indd 1 10/10/11 11:29
f r a n c a i s 1. Mettre les interrupteurs des 2 enceintes L’Océan sur «on».Mettre en route le préampli DAP par pression sur le bouton « » du DAP: l
8. MESSAGE D’ERREUR : Le rapport signal/bruit est insuffisant pour faire une mesure correcte: vérifier que l’enceinte émet bien un signal. Si oui, étab
f r a n c a i s 23. Valider le démarrage de cette dernière phase de mesure. Noter qu’il est possible de revenir ultérieurement directement à cette éta
1. En sus du CRCS, le DAP est pourvu de correcteurs de tona-lité classiques graves et aigus. Il permet notamment de corriger l’équilibre spectral de
f r a n c a i s 1. Sélectionner «User» après avoir accédé au menu par la touche «FUNCTION».2. Sélectionner «Input» pour accéder à la liste des entrées
DEPANNAGESActions correctives1 - Vérifier que les boutons marche/arrêt de l’éclairage des logos a4 sont bien enfoncés en position marche. 2- Vérifier l
f r a n c a i s REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDERetourner la télécommande, coté face vers le sol. Enlever les piles usagées et les remplace
Étant donné l’évolution des techniques mises en œuvre pour une fiabi-lité accrue et une recherche constante de qualité optimale, Cabasse se réserve le
e n g l i s hThank you very much for choosing Cabasse speakers.Please read these instructions carefully before setting up your speakers.Explanation of
Optimal positioning for a 2.0 or stereo system (page 6) For the ideal positioning of your speakers follow diagram A. If «d» is the distance between th
f r a n c a i s d e u t s c he n g l i s hDEBALLAGE - UNPACKING - AUSPACKENRetirer le 1er niveauRemove the upper quarterNehmen Sie den oberen Teil der
e n g l i s h6 VOLUME CONTROLThe volume is adjustable from -90 dB up to 0 dB. The values are indicative only, the acoustical level will depend upon so
1. Select the «on» position for the a5 switch of both loud- speakers. Press the 2a power button: the Lissajous curves on the bases of the louds
e n g l i s h8. ERROR MESSAGE: the signal/noise ratio is not sufficient for a proper measurement. If the loudspeaker did produce pink noise, achieve ro
23. Validate the start of the last phase. It is possible to skip it by confirming 0 dB on the next screen and come back directly to this phase later on
e n g l i s h1. The bass and treble levels can be adjusted on top of the CRCS corrections when a specific tuning is required, for instance to improve t
1. Select «USER» in the setup menu.2. Select «Input» to access the naming menu.3. Select and confirm the input to be renamed.4. Position the cursor on
e n g l i s hTROUBLE SHOOTINGCause / Countermeasure1 - Check that the a4 switches for the illumination of the logos are pressed to the «on» position
BATTERY REPLACEMENTTake the remote control in your hand with the key side fa-cing the floor. Pull the locker and pull out the lid (page 5). Remove both
e n g l i s h Because of technical improvements already under way in our constant search for optimum quality, Cabasse reserves the right to modify all
d e u t s c hd e u t s c h Wir bedanken uns für den Kauf eines Lautsprechers von Cabasse.Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung durch, um sich mit dem
Décharger l’enceinte en la faisant rouler sur la rampeRoll the loudspeaker down the padZiehen Sie den Lautsprecher über die Rampe aus der Transportve
d e u t s c h hat die Positionierung der Lautsprecher im Raum, wie auch die akus-tische Charakteristik des Raums, großen Einfluss auf das klangliche Er
6 LAUTSTÄRKEREGELUNGDer Regelbereich erstreckt sich von -90dB bis 0dB. Die angezeig-ten Werte sind nur relative Werte. Der tatsächliche Pegel kann in
d e u t s c h 1. 1. Beide Schalter a5 in den Anschlussfeldern der Lautsprecher stehen in der Position „on“ – die beiden blauen Leuchtanzeigen in den
8. Fehlermeldung - die Differenz zwischen Messsignal und Umge-bungsgeräusch war für eine brauchbare Messung zu gering. Wurde während des Einmessvorga
d e u t s c h 22. Der letzte Schritt der Einmessung ermöglicht ein Feinkorrek-tur der Klangbalance unter Zuhilfenahme einer eigenen Referenz-CD oder d
1. Eine Einstellung für eine Bass- oder Hochton-Anhebung bzw. -Absenkung kann über die vom CRCS-System errechneten Kor-rekturen hinaus vorgenommen we
d e u t s c h 1. Drücken Sie 3 „FUNCTION“ und wählen Sie die Menüpun-kte „User“ an.2. Im Untermenüs „Input“ können Sie auf die einzelnen Ein-gangsbeze
FEHLERSUCHEMöglicher Grund / AbhilfeIst das Quellgerät eingeschaltet? Sind alle Kabelverbindungen zwis-chen dem DAP und der Quelle richtig angeschlos
d e u t s c h BATTERIEWECHSEL BEI DER FERNBEDIENUNGBetätigen Sie die Verriegelungsknopf und ziehen Sie den Bat-teriefachdeckel ab (Seite 5). Ersetzen
Zur Sicherung hoher Zuverlässigkeit und bestmöglicher Qualität entwickelt Cabasse seine Geräte permanent weiter und behält sich deshalb das Recht vor
f r a n c a i s d e u t s c he n g l i s hDEMONTAGE DES ROULETTES ET MONTAGE DES CÔNES-VERINSREPLACEMENT OF THE DELIVERY CASTORS BY THE CONESA
Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 PlouzanéTel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99www.cabasse.comNOT0291 - 1109CAB ocean
1 SELECT + OK SELECTION + CONFIRMATIONAUSWÄHLEN + BESTÄTIGEN 2a POWER ON/OFFMARCHE/ARRETEINSCHALTEN / AUSSCHALTEN2b STAND BY ON/OFFMISE EN
f r a n c a i s d e u t s c he n g l i s hA-POSITIONS DE MESURE DANS UNE PIECE DE FORME RECTANGULAIREMEASUREMENT POINTS IN A RECTANGULAR ROOMMESSPOSIT
f r a n c a i sVous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance.Dans le but d’optimiser au maximum votre instal
f r a n c a i sPlacement des enceintes dans une pièceOutre la position des enceintes, il faut tenir compte de leur em-placement dans la pièce, les pro
6 REGLAGE DU VOLUMELe volume est réglable de -90 dB à 0 dB. il est indiqué à titre indicatif, le niveau sonore final variant suivant les sources et les
Comments to this Manuals